翻譯報價服務(wù)。小語種翻譯,深圳市翻譯協(xié)會是深圳市翻譯工作者和外語工作者自愿結(jié)成的學術(shù)性、可提供同聲傳譯,行業(yè)性社會團體,政務(wù)翻譯。
國內(nèi)資訊,深圳市翻譯協(xié)會官網(wǎng)。國際資訊,會員動態(tài),合作伙伴。
深圳市翻譯協(xié)會*屆理事會領(lǐng)導(dǎo)機構(gòu)成員
名譽會長: 過家鼎 李鳳林
高級顧問: 施燕華(女) 傅 瑩(女) 何道寬
會 長: 艾 清(女)
副 會 長: 劉哲夫 汪海洋 徐小貞(女) 曹亞軍
秘 書 長: 邱永樂
一、優(yōu)秀翻譯單位:
1、 深圳職業(yè)技術(shù)學院外國語學院
2、 深圳報業(yè)集團英文深圳日報
3、 中國(深圳)國際人才培訓中心
4、 深圳市賽格人才培訓中心
二、優(yōu)秀翻譯企業(yè):
2、深圳譯國譯民翻譯服務(wù)有限公司(中國翻譯協(xié)會理事單位、美國翻譯協(xié)會會員)
2、英國思迪股份有限公司深圳分公司
三、資深翻譯工作者:
1、深圳大學 何道寬
深圳市翻譯協(xié)會于2005年5月23日成立。這是深圳市翻譯工作者和外語工作者自愿結(jié)成的學術(shù)性、行業(yè)性社會團體,由市政府外事辦外事服務(wù)中心、深圳大學、深圳報業(yè)集團和深圳職業(yè)技術(shù)學院四家單位聯(lián)合發(fā)起創(chuàng)辦。
協(xié)會的業(yè)務(wù)主管部門是深圳市人民政府外事(僑務(wù))辦公室。其宗旨是團結(jié)和組織全市各行各業(yè)翻譯機構(gòu)和翻譯工作者,積極開展翻譯研究和學術(shù)交流;提高翻譯質(zhì)量和水平;加強與國內(nèi)外翻譯界的交流與合作;促進翻譯人才的培養(yǎng)和隊伍建設(shè);維護翻譯工作者的合法權(quán)益;促進我市翻譯事業(yè)的繁榮和發(fā)展;為地方經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展服務(wù)。
協(xié)會的*權(quán)力機構(gòu)為會員代表大會、其執(zhí)行機構(gòu)為理事會。協(xié)會秘書處下設(shè)綜合部、會員服務(wù)部、培訓部、翻譯服務(wù)部。此外,協(xié)會設(shè)有由國內(nèi)外資深翻譯專家組成的專家委員會,專門從事翻譯質(zhì)量的審查、監(jiān)督工作。
協(xié)會現(xiàn)有團體會員37家,個人會員近300人。會員以中、高級翻譯工作者、外語工作者為主。會員接納標準:(一)團體會員:具有一定數(shù)量和資質(zhì)的外語翻譯資源,在外語或翻譯領(lǐng)域具有一定影響力的翻譯社團,大專院校及其他相關(guān)社會團體;從事與翻譯相關(guān)或熱心支持翻譯事業(yè)發(fā)展、支持協(xié)會工作的機構(gòu)和企事業(yè)單位。(二)個人會員:具備本科以上外語專業(yè)水平,取得中級(含)以上翻譯專業(yè)技術(shù)資格,或獲得全國翻譯資格(水平)考試二級(含)以上證書者;在翻譯學術(shù)界或翻譯專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)有一定貢獻或?qū)嵺`經(jīng)驗者;熱心建設(shè)深圳外語環(huán)境的外籍語言專家。
協(xié)會業(yè)務(wù)范圍:
1、組織名家講座、研討會等學術(shù)交流活動;
2、向社會各界提供多語種的口、筆譯翻譯服務(wù);
3、開展翻譯資格認證和翻譯資格(水平)考試培訓工作;
4、編輯和出版有關(guān)學術(shù)交流資料、翻譯和外語學習資料;不定期編發(fā)網(wǎng)上會刊
5、開展與外語翻譯相關(guān)的社會公益活動;
6、維護翻譯工作者的合法權(quán)益。
*章 總則
*條 協(xié)會名稱:深圳市翻譯協(xié)會簡稱深圳譯協(xié),英文名稱為TRANSLATORS ASSOCIATION OF SHENZHEN,縮寫為TAS。
第二條 協(xié)會性質(zhì):深圳市翻譯協(xié)會是深圳市翻譯工作者和外語工作者以及與翻譯、外語工作相關(guān)的機關(guān)、企事業(yè)單位和社會團體自愿結(jié)成的學術(shù)性、行業(yè)性、地方性、非營利性的社會團體。
第三條 協(xié)會宗旨:以馬克思列寧主義、毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想為指導(dǎo),開展翻譯研究和學術(shù)交流;促進翻譯人才培養(yǎng)和隊伍建設(shè);維護翻譯工作者的合法權(quán)益;開展與國內(nèi)外相關(guān)組織之間的交流與合作;促進我市翻譯事業(yè)的繁榮和發(fā)展;為地方經(jīng)濟建設(shè)和社會發(fā)展服務(wù)。
第四條 協(xié)會依照國家憲法、法律、法規(guī)和國家政策開展活動,敦促會員遵守社會公德和職業(yè)道德。
第五條 協(xié)會接受深圳市人民政府外事辦公室和深圳市民政局的業(yè)務(wù)指導(dǎo)和監(jiān)督管理。
第六條 協(xié)會辦公地址:深圳市羅湖區(qū)紅寶路8號。
第二章 業(yè)務(wù)范圍
第七條 協(xié)會業(yè)務(wù)范圍:
(一) 團結(jié)全市翻譯工作者和外語工作者,加強翻譯界的交流與合作,發(fā)展與國內(nèi)外相關(guān)組織的交流合作和友好往來;
(二) 為深圳各黨政機關(guān)、企事業(yè)單位提供與翻譯相關(guān)的服務(wù),開展翻譯資格認證和培訓等工作;
(三) 舉辦各種與翻譯和外語相關(guān)的學術(shù)交流活動;
(四) 編輯出版有關(guān)學術(shù)交流資料、翻譯和外語學習資料;
(五) 維護翻譯工作者的合法權(quán)益;
(六) 舉辦會員內(nèi)部聯(lián)誼和相關(guān)交流活動。
第三章 會員
第八條:協(xié)會會員分為個人會員和團體會員。
第九條:申請加入?yún)f(xié)會的會員,必須具備下列條件:
(一) 擁護協(xié)會的章程;
(二) 有加入?yún)f(xié)會的意愿;
(三) 個人會員要具備本科以上外語專業(yè)水平,取得“翻譯”職稱以上的專業(yè)翻譯工作者;具有中級技術(shù)職稱和職務(wù)并能熟練地進行本專業(yè)翻譯的人員;雖無專業(yè)技術(shù)職稱,但有豐富翻譯工作經(jīng)驗和外語水平的人士;熱心建設(shè)深圳外語環(huán)境的外國語言專家;
(四) 團體會員指具有一定數(shù)量和資質(zhì)的外語翻譯資源,在外語或翻譯領(lǐng)域具有一定影響力的翻譯社團、大專院校及其他相關(guān)社會團體;從事與翻譯相關(guān)或熱心支持翻譯事業(yè)發(fā)展、支持協(xié)會工作的機構(gòu)和企事業(yè)單位。
第十條 會員入會的程序:
(一) 提交入會申請書;
(二) 經(jīng)協(xié)會秘書處審查;
(三) 經(jīng)理事會審批并頒發(fā)會員證書。
第十一條 會員享有下列權(quán)利:
(一) 協(xié)會內(nèi)的選舉權(quán)、被選舉權(quán)和表決權(quán);
(二) 參加協(xié)會的活動;
(三) 獲得協(xié)會服務(wù)的優(yōu)先權(quán);
(四) 對協(xié)會工作的批評、建議和監(jiān)督權(quán);
(五) 入會自愿,退會自由;
(六) 團體會員推選代表參加協(xié)會的會員代表大會。
第十二條 會員履行下列義務(wù):
(一) 遵守協(xié)會的章程;
(二) 執(zhí)行協(xié)會的決議;
(三) 維護協(xié)會的合法權(quán)益;
(四) 完成協(xié)會委托的工作;
(五) 按規(guī)定交納會費;
(六) 向協(xié)會反映情況,提供相關(guān)信息;
(七) 團體會員接受協(xié)會的業(yè)務(wù)指導(dǎo)。
第十三條 會員退會應(yīng)書面通知協(xié)會,并交回會員證。會員如果連續(xù)兩年不交納會費或不參加協(xié)會活動的,視為自動退會。
第十四條 會員如有嚴重違反本章程的行為,經(jīng)理事會表決通過,予以警告或除名。
第四章 組織機構(gòu)和負責人的產(chǎn)生、罷免
第十五條 協(xié)會的*權(quán)力機構(gòu)是會員代表大會。會員代表大會行使下列職權(quán):
(一) 制定和修改章程;
(二) 選舉和罷免理事;
(三) 審議理事會的工作報告和財務(wù)報告;
(四) 決定終止事宜;
(五) 決定協(xié)會工作方針和任務(wù);
(六) 決定其它重大事項。
第十六條 會員代表大會的代表名額和選舉辦法由理事會決定,其代表在團體會員和個人會員中經(jīng)民主協(xié)商,選舉產(chǎn)生。
第十七條 會員代表大會須有半數(shù)以上的會員代表出席方能召開,其決議須經(jīng)到會會員代表半數(shù)以上表決通過方能生效。
第十八條 會員代表大會每屆任期三年。因特殊情況需提前或延期換屆的,須由理事會表決通過,報業(yè)務(wù)主管部門并經(jīng)市民政局批準同意。如需延期換屆最長不超過一年。
第十九條 理事會是會員代表大會的執(zhí)行機構(gòu),任期三年,由會員代表大會推選產(chǎn)生,在會員代表大會閉會期間領(lǐng)導(dǎo)協(xié)會開展日常工作,對會員代表大會負責。理事連續(xù)兩次無故不參加理事會會議者,其理事資格自動取消。
第二十條 理事會行使下列職權(quán):
(一) 執(zhí)行會員代表大會的決議;
(二) 選舉和罷免會長、副會長,任命和罷免秘書長;
(三) 批準副秘書長、各部門主要負責人的聘任;
(四) 決定設(shè)立辦事機構(gòu)、分支機構(gòu)、代表機構(gòu)和實體機構(gòu);
(五) 籌備召開會員代表大會;
(六) 向會員代表大會報告工作和財務(wù)狀況;
(七) 決定會員的吸收或除名;
(八) 制定內(nèi)部管理制度;
(九) 決定授予榮譽職務(wù);
(十) 決定理事會理事的變更或增補;
(十一) 決定其它重大事項。
第二十一條 理事會須有半數(shù)以上理事出席方能召開,其決議須經(jīng)與會理事半數(shù)以上表決通過方能生效。
第二十二條 理事會每年至少召開一次會議。會議通知應(yīng)提前15天發(fā)出,非重大情況下,可采用通訊形式召開。
第二十三條 協(xié)會會長、副會長、秘書長必須具備下列條件:
(一) 堅持黨的路線、方針政策,政治素質(zhì)好;
(二) 在協(xié)會業(yè)務(wù)領(lǐng)域內(nèi)有較大影響;
(三) 會長、副會長、秘書長*任職年齡原則上不超過70周歲,秘書長為專職;
(四) 身體健康、能堅持正常工作;
(五) 未受過剝奪政治權(quán)利的刑事處罰;
(六) 具有完全民事行為能力;
(七) 熱心社團工作,具有奉獻精神。
第二十四條 會長、副會長、秘書長如超過*任職年齡的,須經(jīng)理事會表決通過,報業(yè)務(wù)主管部門并經(jīng)深圳市民政局批準同意后,方可任職。
第二十五條 會長、副會長任期三年,連續(xù)任職不得超過兩屆。因特殊情況需延長任期的,須經(jīng)理事會半數(shù)以上理事表決通過,報業(yè)務(wù)主管部門并經(jīng)深圳市民政局批準同意后,方可任職,但只能延期一屆。
第二十六條 協(xié)會法定代表人一般由會長擔任,因特殊情況需由副會長擔任法定代表人,應(yīng)報業(yè)務(wù)主管部門并經(jīng)協(xié)會理事會批準同意后,方可擔任。協(xié)會法定代表人不兼其他團體的法定代表人。
第二十七條 會長行使下列職權(quán):
(一) 召集和主持理事會;
(二) 檢查會員代表大會、理事會決議的執(zhí)行情況;
(三) 代表協(xié)會簽署有關(guān)重要文件。
第二十八條 在理事會閉會期間,由理事會授權(quán)的會長會議行使下列職權(quán):
(一) 籌備召開會員代表大會、理事會;
(二) 召集和主持會員代表大會、理事會;
(三) 檢查會員代表大會、理事會決議的貫徹落實情況;
(四) 決定會員的吸收或除名;
(五) 決定設(shè)立辦事機構(gòu)、分支機構(gòu)、代表機構(gòu)和實體機構(gòu);
(六) 決定各機構(gòu)主要負責人的聘任;
(七) 決定聘請有關(guān)人士擔任本會顧問、名譽會長和名譽理事;
(八) 領(lǐng)導(dǎo)本會常設(shè)機構(gòu)開展工作;
(九) 制定內(nèi)部管理制度;
(十) 決定其他重大事項,有關(guān)協(xié)會的特別重大事項須報請理事會批準決定。
第二十九條 秘書長、秘書處行使下列職權(quán):
(一) 主持辦事機構(gòu)開展日常工作,負責具體落實會員代表大會、理事會、會長會議的各項決議、決定;
(二) 受理事會委托,起草年度工作計劃并組織實施;
(三) 協(xié)調(diào)各辦事機構(gòu)、分支機構(gòu)、實體機構(gòu)開展工作;
(四) 提名各辦事機構(gòu)、分支機構(gòu)、實體機構(gòu)主要負責人,交理事會決定;
(五) 決定辦事機構(gòu)、分支機構(gòu)專職工作人員的聘用;
(六) 處理其他日常事務(wù)。
第五章 經(jīng)費及資產(chǎn)管理
第三十條 經(jīng)費來源:
(一) 會員會費;
(二) 團體和個人捐贈;
(三) 政府資助;
(四) 在核準的業(yè)務(wù)范圍內(nèi)開展活動或服務(wù)的收入;
(五) 利息;
(六) 其它合法收入。
第三十一條 按國家有關(guān)規(guī)定收取會員會費。
第三十二條 經(jīng)費必須用于本章程規(guī)定的業(yè)務(wù)范圍和事業(yè)的發(fā)展,不得在會員中分配。
第三十三條 建立嚴格的財務(wù)管理制度,保證會計資料合法、真實、準確、完整。聘任具有專業(yè)資格的會計人員。會計不得兼任出納。會計人員必須進行會計核算,實行會計監(jiān)督。會計人員調(diào)動工作或離職時,必須與接管人員辦清交接手續(xù)。
第三十四條 資產(chǎn)管理必須執(zhí)行國家規(guī)定的財務(wù)管理制度,接受會員代表大會和財政部門的監(jiān)督。資產(chǎn)來源屬于國家撥款或者社會捐贈、資助的,必須接受審計機關(guān)的監(jiān)督,并將有關(guān)情況以適當方式向會員代表大會公告。
第三十五條 離任的法定代表人及秘書長必須接受深圳市民政局和業(yè)務(wù)主管部門組織的財務(wù)審計。
第三十六條 協(xié)會的資產(chǎn),任何團體、個人不得侵占、私分和挪用。
第六章 章程的修改程序
第三十七條 對章程的修改,須經(jīng)理事會表決通過后提交會員代表大會審議。
第三十八條 修改后的章程,須在會員代表大會通過后三十日內(nèi),經(jīng)業(yè)務(wù)主管部門及深圳市民政局核準后生效。
第七章 終止程序及終止后的財產(chǎn)處理
第三十九條 協(xié)會因故需要解散時,由理事會提出終止動議并經(jīng)協(xié)會會員代表大會表決通過。
第四十條 協(xié)會終止前,須在業(yè)務(wù)主管部門及有關(guān)機關(guān)指導(dǎo)下成立清算組織,清理債權(quán)債務(wù),處理善后事宜,并依照深圳市民政局的相關(guān)規(guī)定辦理。
第四十一條 協(xié)會經(jīng)深圳市民政局辦理注銷登記手續(xù)后即為終止。
第四十二條 協(xié)會終止后的剩余財產(chǎn),在業(yè)務(wù)主管部門和市民政局監(jiān)督下,按照國家有關(guān)規(guī)定處理。
第八章 附則
第四十三條 本章程經(jīng)會員代表大會表決通過。
第四十四條 本章程解釋權(quán)屬協(xié)會的理事會。
第四十五條 本章程自深圳市民政局核準之日起生效。
溫馨提醒:文章觀點來源網(wǎng)絡(luò),隨時光飛逝,歲月變遷,準確性、可靠性、難免有所變動,因此本文內(nèi)容僅供參考!