作為中國翻譯協(xié)會的理事單位和中國外文局下屬翻譯“國家隊”成員,甲申同文是全國300余所高校翻譯合作實習(xí)機構(gòu),也是全國口譯大賽的總承辦方,截止到2021年,甲申同文更是連續(xù)15屆簽約為“博鰲亞洲論壇”年會提供了絕大多數(shù)的英語同傳譯員;作為一家有著多年翻譯培訓(xùn)歷史和傳統(tǒng)的機構(gòu),甲申同文擁有多位國際會議口譯員協(xié)會(AIIC)、美國蒙特雷、英國巴斯,以及國內(nèi)優(yōu)秀高翻院校背景的講師授課,具有豐富的以實戰(zhàn)為導(dǎo)向的口筆譯教學(xué)經(jīng)驗,贏得學(xué)員一致好評。北京甲申同文注冊于2004年,現(xiàn)為中國外文局旗下企業(yè)控股,其翻譯培訓(xùn)項目可上溯到2001年在武漢開辦的口譯集訓(xùn)營。
溫馨提醒:文章觀點來源網(wǎng)絡(luò),隨時光飛逝,歲月變遷,準確性、可靠性、難免有所變動,因此本文內(nèi)容僅供參考!